對外漢語課堂教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、語碼即在社會語言學(xué)中被看作是一個中性詞語,指人們用于交際的任何符號系統(tǒng)。它可以是一種語言,也可以是一種語體或語域。語碼轉(zhuǎn)換即是兩種語言的變化運用。這種變化可以體現(xiàn)在詞匯、短語、從句或整個句子結(jié)構(gòu)中。語言學(xué)家甘柏茲認為語碼轉(zhuǎn)換是兩種語言共同存在于一段話與內(nèi)容中。語言學(xué)家邁爾斯·斯哥特認為語碼轉(zhuǎn)換不應(yīng)該受到話語數(shù)量的限制,它可以是幾個詞語,幾個句子,甚至可以是幾分鐘的話語內(nèi)容。語碼轉(zhuǎn)換即是一個普遍存在的語言現(xiàn)象,又是一種比較復(fù)雜的語言變化。

2、通過語碼轉(zhuǎn)換,說話者可以限制聽者的收聽范圍。同時語碼轉(zhuǎn)換能夠使得說話者的話語更加生動、風(fēng)趣,更加專業(yè),而且增強話語的感染力。因此,語碼轉(zhuǎn)換能夠表達雙語和多語的使用者對語言的駕馭能力。
   自從上個世紀70年代以來,作為雙語教學(xué)的一個中心論題,語碼轉(zhuǎn)換已經(jīng)倍受語言學(xué)家的鐘愛。他們從語言學(xué)的各個領(lǐng)域,即社會語言學(xué),心里語言學(xué),語用學(xué),以及話語分析等方面對其進行分析研究,并總結(jié)出大量的理論成果。
   隨著中國經(jīng)濟的迅猛發(fā)展

3、和教育改革的不斷深化,越來越多的外國人到中國來學(xué)習(xí)漢語。對外漢語教學(xué)作為語言教學(xué)的一門獨立學(xué)科而突現(xiàn)出其固有的特點。它已經(jīng)成為中國中高等教育的重要組成部分和傳播中國文化的重要方式。
   本文以語言學(xué)中的語言順應(yīng)論為研究的理論基礎(chǔ)。該理論是語用學(xué)家維索爾倫所提出的選擇與順應(yīng)理論。通過對對外漢語教師課堂教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進行觀察,以及課后對教師和學(xué)生進行問卷調(diào)查和跟蹤訪談,對教師語碼轉(zhuǎn)換的成因及功能進行具體分析。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論