

已閱讀1頁,還剩95頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號學校代碼10542密級學號200808020095OnFormationandCETranslationofNeologismsinNewsFromthePerspectiveofIntertextuality從互文性角度看漢語新聞新詞的構(gòu)成與英譯指導教師姓名、職稱黃莖筮塾撞學科專業(yè)苤適適主塞堂湖南師范大學學位評定委員會辦公室二0一一年五月/fY刪舢1舢9舢1刪1胛舢7刪5ff『『0刪OnFormationandCETransla
2、tionofNeologismsinNewsFromthePerspectiveofIntertextualityAThesisSubmittedtoForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsForTheDegreeofMasterofArtsintheSubjectofEnglishLanguageandLitera
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從互文性角度看兩《論語》英譯本的對比研究.pdf
- 從互文性角度探索英語軟新聞的漢譯.pdf
- 從文化角度看漢語習語的英譯.pdf
- 從順應論視角看漢語新詞語的英譯.pdf
- 從跨文化交際角度看新聞英譯策略.pdf
- 從互文性角度看林語堂Moment in Peking的無根回譯.pdf
- 從目的論角度看時政新聞的英譯.pdf
- 新聞標題的互文性分析——從模因論角度.pdf
- 從漢英語文詞典目翻譯的角度看漢語新詞族的英譯_8161.pdf
- 從語用學角度看漢語公示語的英譯.pdf
- 從目的論看漢語經(jīng)濟新聞的英譯.pdf
- 從模因論的角度看漢語新詞的形成及其翻譯.pdf
- 從文化翻譯角度看漢語旅游語篇的英譯.pdf
- 從互文性角度看三國演義英譯本中文化內(nèi)容的翻譯策略
- 從德國功能主義的角度看漢語政經(jīng)詞語的英譯.pdf
- 從翻譯倫理角度看葛浩文狼圖騰的英譯
- 從改寫理論角度看葛浩文《狼圖騰》的英譯.pdf
- 從語篇功能角度看漢語旅游語篇的英譯.pdf
- 從跨文化角度看漢語網(wǎng)絡流行語的英譯.pdf
- 漢語新詞英譯新鮮性研究.pdf
評論
0/150
提交評論