漢英《京華煙云》中模糊限制語的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩40頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1965年美國加利福利亞控制論專家扎德在《信息與控制》雜志上發(fā)表了論文《模糊集》,提出了著名的模糊理論,標志著科學思想方法的劃時代變革.從此誕生了一系列的新型的學科:模糊數(shù)學、模糊邏輯學、模糊語言學、模糊修辭學等.1972年拉科夫提出模糊限制語的概念,從此拉開了模糊限制語研究的帷幕.模糊限制語是模糊語言一種表達形式,是對模糊詞語的修飾和限制,無論在書面語言還是在口語總少不了它們的身影,其獨特的語義特點,豐富的語義內(nèi)容和語用功能是其它詞語

2、無法替代的,2007年西安交通大學蔣躍教授發(fā)表《模糊限制語在英漢醫(yī)學論文中分布的對比研究》,漢英學術論文中模糊限制語對比研究引起了人們的關注.相繼出現(xiàn)了各種學術論文、學術評論漢英模糊限制語對比的研究.文學是語言的藝術,文學的藝術符號即文學語言.文學語言與科學語言的區(qū)別在于它的造型作用,在于它的多義性.作為創(chuàng)造性生產(chǎn)的文學活動,是以語言的模糊性為前提的.可以說沒有文學語言的模糊性,就沒有文學形象的生命.
  本文在前人的基礎上,對文

3、學作品中的模糊限制語進行中英對比研究.林語堂先生的《京華煙云》,結構宏偉、語言豐富,被譽為現(xiàn)代版的《紅樓夢》,具有很高的語言學研究價值.筆者選用原著《京華煙云》和張振玉先生譯版的《京華煙云》中的模糊限制語,篩選、統(tǒng)計漢英語料庫并對其進行定量和定性分析,得出結論.本文的創(chuàng)新是從文學語言角度對模糊限制語進行深一步的探討,目前還沒有關于這方面的著作,這一結論對文學翻譯和對比理論也具有一定的指導意義.
  全文共分六章,三、四章是全文的重

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論