英美留學生習得對象類介詞“對、向、給”的偏誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中國的語言和世界上其他國家的語言不同,它沒有那么多的變化形態(tài),很多時候句子的內容都是通過介詞來銜接的。介詞是漢語中一種十分特殊的詞匯,它沒有具體的語義,但卻不可或缺。對于學習漢語文化的各國留學生來說,學好虛詞十分重要,而介詞作為虛詞的典型代表,更需要學好。介詞能夠適用不同的語句,融合多種語言環(huán)境,靈活多變,沒有規(guī)律可循,所以很多學習漢語的留學生在學習介詞的時候一籌莫展,尤其母語是英語的留學生在學習介詞時錯誤率非常高,本文所要討論的就是漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論