中國英語學習者過去時態(tài)特征習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文在最簡方案框架下,運用語料庫研究中國英語學習者對過去時態(tài)特征的習得情況,考察其英語中介語句法系統(tǒng)是否受損,并進一步探討內(nèi)在過去時態(tài)特征和其外在形態(tài)標注產(chǎn)出之間的關系以及二語產(chǎn)出中過去時態(tài)標注缺失的原因。
  本研究借助中國學生口筆語語料庫中的口語文本和筆語文本作為實證研究的語料來源進行數(shù)據(jù)分析。研究結果發(fā)現(xiàn):首先,中國英語學習者能夠習得過去時態(tài)特征,在口語和筆語中都能較為準確地產(chǎn)出過去時態(tài)標注,這一發(fā)現(xiàn)證明中國英語學習者的中介

2、語句法系統(tǒng)并未受損;第二,中國英語學習者在口語和筆語產(chǎn)出中都存在部分過去時態(tài)特征標注缺失的現(xiàn)象,且口語中的缺失比例要明顯高于筆語;第三,在習得過去時態(tài)特征的前提下,中國英語學習者過去時態(tài)特征標注的產(chǎn)出存在不對稱性,口語和筆語中不規(guī)則動詞的過去時態(tài)正確標注比例都要高于規(guī)則動詞。本文認為,中國英語學習者的中介語句法系統(tǒng)完好,二語產(chǎn)出中部分題元動詞外在形態(tài)標注的缺失并不意味著沒有習得過去時態(tài)特征。本文從分布形態(tài)學的視角對口筆語中題元動詞過去時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論