英語非人稱構式的述謂語義制約與意義建構.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩282頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、非人稱構式(Impersonal Construction,或Impersonals)普遍存在于各種語言之中,反映人們概念化事件的方式,表達靜態(tài)的抽象性概念意義。典型的英語非人稱構式一般由“非人稱標記語 it+非人稱述謂+非人稱參照語”構成。其中,非人稱標記語it表征該構式的認知參照場域,而非人稱參照語則具化標記語的指稱內(nèi)容;非人稱述謂通常以形容詞、名詞、或動詞為語義中心,表達判斷、情感、評價和態(tài)度等意義,突顯事件的靜態(tài)情景,形式上以“

2、BE+AP”為原型。英語非人稱構式本質上是一類“抽象認知參照點構式”(Abstract Cognitive Reference Point Construction),認知主體被消顯,識解為一般的概念化者,主要焦點突顯是非人稱標記語建構的認知場域,該場域突顯認知主體的相關“注意轄域”,同時也是構式識解的起點和認知參照點。因此,英語非人稱構式反映人類以抽象實體為認知參照點進而認知更為抽象的實體的一種高級認知能力,從中明顯反映了認知參照點的

3、抽象性特征,構式的原型意義是:在非人稱標記語it所表征的特定抽象認知參照場域中,任何概念化者(包括被消顯的一般概念化者)都會對目標參照語的“有效性”做出與非人稱述謂一致的心理認知判斷。
  國內(nèi)外許多學者從句法結構、功能、語義等不同角度研究英語it-IMPS,也有部分學者嘗試運用認知語言學的相關原理探討該構式中代詞it的語義結構。從整體上看,現(xiàn)有論著對非人稱構式的研究各自為陣,并未對非人稱構式給出一個統(tǒng)一、明確的界定,對該構式的研

4、究主要停留在描寫階段,缺乏對其形式和意義產(chǎn)生理據(jù)的探索。就英語it-IMPS的研究而言,學者們更多討論的是該構式的形式問題,大多數(shù)學者或以該構式的句法形式為主體,或以其中的非人稱標記語it為主體,對這種語言現(xiàn)象加以描寫與分類,但都多以定性描寫或個案分析為主,很少有學者建構理論框架對英語it-IMPS與其構式成分之間的互動關系作深入研究,更鮮有學者基于大量真實語料對該構式的使用現(xiàn)象進行系統(tǒng)梳理和定性定量分析。
  針對以上不足,本研

5、究在構式語法和認知語法相關理論的指導下,以構式意義和構式與構式成分的互動關系研究為中心,基于“控制循環(huán)模型”和“認知參照點理論”建構“認知參照場域控制模型”(Cognitive Reference Field Control Model),并以該模型為理論框架研究英語非人稱構式對述謂的語義制約及其意義建構。認知參照場域控制模型有三個基本理論前提,分別是:1)人類具有“整體掃描”和“順序掃描”的基本認知能力;2)語言研究的基本單位是構式,

6、構式與構式成分存在互動關系,構式成分之間存在整合關系;3)意義是基于用法模型動態(tài)在線建構的,具有體驗性、百科知識性和圖式性。據(jù)此,認知參照場域控制模型認為,認知主體以其對客觀外界和對人類自身的認識為基礎形成基本的概念結構和知識結構,并以這些概念結構和知識結構構建起來的認知域為當前認知活動的背景,在當下的“即時注意轄域”內(nèi)選擇特定的認知參照點對抽象的目標對象進行心理提取,展開認知控制活動。這種認知控制活動本質上是一種從抽象到抽象的心理認知

7、過程。認知參照場域控制模型遵從人類認知活動的參照性原則,主要解釋構式與構式成分之間的互動關系,能夠為英語非人稱構式對述謂的語義制約及其意義建構提供更為可行和合理的解釋。
  本文的研究方法主要強調(diào)“以理論為導向”的自上而下的分析法和“基于用法”的自下而上的分析法相結合的研究方法,重視將定性研究和定量研究相結合,并以定性研究為主。研究從權威的“英語國家語料庫”和“美國當代英語語料庫”中以“It+Link Verb +AP+X”、“I

8、t+Link Verb+NP+X”和“It+Lexical Verb(+NP)+X”為主要句法檢索表達式,提取出英語非人稱構式中用例頻率最高的10個系動詞及與這幾個系動詞共現(xiàn)的前100個形容詞和70個名詞,以及該構式中用例頻率最高的50個詞匯動詞,總計108,696個用法實例,并以此為語料依據(jù)對出現(xiàn)在該構式中的述謂構成類型和語義特征進行描寫和概括,歸納出各類目標述謂的語義共性。結果表明,目標述謂的中心語分別由形容詞、名詞和動詞充當,從構

9、成成分及典型性來講,有如下3點特征:1)be動詞的述謂用例最多,BE+AP是述謂的典型成分;2)述謂的典型性順序為:Link Verb+AP>Link Verb+NP>Lexical Verb+NP;3)參照語的典型性順序為:that-分句>to-分句>-ing分句> wh-分句。從語義內(nèi)容來講,有如下3點特征:1)目標述謂的中心語共享靜態(tài)性、抽象性、主觀性和心理活動性等語義特征;2)目標述謂的中心語共享判斷、情感、態(tài)度、評價等語義內(nèi)容

10、;3)主觀判斷類語義是典型的述謂語義內(nèi)容。
  本文的核心研究問題是,在認知參照場域控制模型的指導下,通過構式與構式成分之間的互動關系來研究英語非人稱構式對述謂的語義制約及其意義建構?;诒狙芯繑M構的理論框架和整理的語料,構式與構式成分的互動研究在語義和語義-句法界面兩個層次上展開。在語義層次,本研究對英語非人稱構式中的標記語、述謂、參照語的語義特征基于語料進行了細致分析和概括。在語義-句法界面,一方面以該構式中各類述謂的語義共性

11、為基礎,提出英語非人稱構式對述謂的語義選擇條件,闡述目標述謂的語義特征與該構式特征的關聯(lián)性;另一方面,探究構式成分在英語非人稱構式意義建構中的作用,并概括總結出該構式的意義建構特征。研究表明,基于認知參照場域控制模型的語義制約機制,英語非人稱構式對進入其中的述謂有4個語義制約條件,分別是:1)述謂須描述事件情景,突顯事件的靜態(tài)性特征;2)述謂須反映一般認知主體對目標命題的主觀認識,突顯事件的主觀性特征;3)述謂須表征抽象性概念內(nèi)容,突顯

12、事件的抽象性特征;4)述謂表達一般認知主體的心理活動或情感事件,突顯事件的心理活動性特征。在此基礎之上,本研究接著分析了英語非人稱構式的目標述謂與該構式特征的關聯(lián),體現(xiàn)為如下3個方面:1)中心語為形容詞的述謂描寫的靜態(tài)關系與該構式反映的靜態(tài)事件情景相關聯(lián);2)中心語為名詞的述謂側顯的抽象事體與該構式表征的抽象控制事件相關聯(lián);3)中心語為動詞的述謂表達的心理過程與該構式表達的心理活動性相關聯(lián)。對兩者之間的關聯(lián)性分析,進一步揭示了目標述謂與

13、非人稱構式的語義相容性,解釋了目標述謂與英語非人稱構式共現(xiàn)的理據(jù)。
  最后,本研究在認知參照場域控制模型的意義建構機制的指導下,模擬非人稱構式的意義建構模式,將構式成分在英語非人稱構式意義建構中的作用總結為:非人稱標記語構建認知參照場域、非人稱述謂突顯靜態(tài)情景和非人稱參照語具化指稱內(nèi)容。英語非人稱構式的意義建構體現(xiàn)出三點特征,即完形性、抽象參照性和指稱概括性。
  總之,本研究以認知參照場域控制模型為理論框架,延伸了構式與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論