

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、語篇的詞匯銜接手段是語篇銜接手段中最直接的銜接手段,但是在對外漢語教學中,當學生的漢語水平達到中高級以后,他們所創(chuàng)造的單句基本沒有語法或詞匯上的問題。但是當一個一個的句子連成篇章的時候,整個語篇變成了一個前后銜接不緊密、不連貫,讓說話雙方“困惑①”的整體。這就是組句成章時出現了問題,銜接手段中最直接的銜接方式就是詞匯銜接手段,所以本文擬對韓國中高級漢語學習者語篇的詞匯銜接手段的使用進行詳細的考察。對不同的銜接方式進行細致分類,分析其偏誤
2、類型并總結歸納使用特點,最終找出偏誤原因。
本文分為四個部分:
第一部分:前言部分主要是描述了課題的來源和緣由、研究價值、研究方法、研究對象以及相關的研究綜述。
第二部分:是第二章到第四章是文章的主體部分,第二章是對韓國中高級漢語學習者的語料進行分類、歸納,并對詞匯銜接手段進行了更細致的分類;第三章是對語料中的偏誤進行分類,分為多余、誤代、漏用。第四章是對韓國中高級漢語學習者詞匯銜接手段的使用特點進行歸類總
3、結。
第三部分:從母語的負遷移、目的語規(guī)則的泛化、學習者的學習態(tài)度以及教師的講授和訓練的缺失四個方面對偏誤形成的原因進行分析。
第四部分:從詞匯和語篇方面對韓國中高級漢語學習者的詞匯銜接手段的學習提出了教學建議。
本文通過對韓國學習者詞匯銜接手段偏誤的分析得出以下結論:1.中高級階段學習者對詞匯銜接已經有了較強的意識,在詞匯銜接手段的使用中涉及到幾乎所有的銜接方式,但是使用方式過于單一。2.從詞匯銜接手段的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國中高級漢語學習者語篇詞匯銜接手段考察分析_11058.pdf
- 韓國中高級漢語水平學習者課外漢語接觸及其影響因素分析.pdf
- 韓國中高級漢語學習者習得漢語傳信類插入語研究及教學設計.pdf
- 中高級階段韓國學生漢語寫作語篇銜接偏誤分析.pdf
- 主位-述位理論在中高級漢語學習者語篇教學中的應用.pdf
- 韓國中高等漢語學習者交際策略研究.pdf
- 喀麥隆中高級漢語學習者閱讀策略研究.pdf
- 日本中高級漢語學習者成語使用情況分析.pdf
- 貶謫詩語篇的詞匯銜接手段研究
- 中國英語學習者說明文中詞匯銜接手段研究.pdf
- 中高級階段韓國留學生口語語篇銜接研究.pdf
- 日本中高級漢語學習者成語使用情況分析_2590.pdf
- 英漢語篇若干詞匯銜接手段的對比研究.pdf
- 漢語語篇銜接手段在不同語體中的差異分析.pdf
- 中高級階段漢語學習者閱讀中猜詞策略調查與分析.pdf
- 中高級漢語學習者課堂內外口語交際意愿影響因素探究.pdf
- 俄語為母語的中高級漢語學習者語序偏誤研究.pdf
- 面向中高級漢語學習者的古詩詞教學研究.pdf
- 語篇照應與關聯詞銜接手段偏誤分析——以喀麥隆馬魯阿大學中級漢語學習者為例.pdf
- 銜接手段在語篇中的作用分析
評論
0/150
提交評論