

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文試圖研究一種比較新的人類交際方式,研究對象為通過網(wǎng)絡(luò)(QQ)傳遞的消息,本文所使用的方法衍生于認知科學(xué)的出現(xiàn)和發(fā)展。認知科學(xué)對語用學(xué)的研究產(chǎn)生了深遠的影響,在這一背景下,本文著重討論了人際的認知語境對網(wǎng)絡(luò)短消息交流的幫助和影響。 本文在很大程度上起源于法國學(xué)者斯波伯(Sperber)和英國學(xué)者威爾遜(Wilson)合作出版的《關(guān)聯(lián)性:交際與認知》(第二版)一書,在這本書中,作者基于普遍認知觀,研究交際與話語的理解,以動態(tài)的視
2、角,對認知語境的本質(zhì)提供了具有說服力的闡釋。語境不是言語交際中雙方事先知道的固定因素,Sperber&Wilson(S&W)提出了一個更為動態(tài)的語境觀,將語境視為一個在互動過程中為了正確理解而形成和發(fā)展的心理建構(gòu)體,是話語理解者有關(guān)世界的假設(shè)子集。就話語理解的基礎(chǔ)而言,S&W用“互明”替代了“互知”,以克服其無限的循環(huán)假設(shè)?!盎ッ鳌本褪请p方共同明白的事實的變形。這些表現(xiàn)就是關(guān)聯(lián)理論中的“認知環(huán)境”。在言語交際中,說話人需要獲取大量的語言
3、信息,并形成一定的語境假設(shè)。他們對交際雙方來說都是相互明白的,因而就形成了一個互明的認知環(huán)境。就會話來說,它是說話人和聽話人兩個認識主體之間的互動性活動。說話人必須對聽話人的認知環(huán)境進行推測,認知環(huán)境隨著這種互動性活動的展開而擴大。 交際在很大程度上依賴于認知語境。RT把言語交際堪稱是一個動態(tài)的明示-推理過程。成功的交際應(yīng)實現(xiàn)交際意圖。要正確識別說話者的交際意圖就必須尋求一種符合最佳關(guān)聯(lián)性的理解。按照RI對認知語境的解釋,成功的
4、交際取決于聽者對適當(dāng)?shù)恼Z境假設(shè)的選擇。 在剖析了關(guān)聯(lián)理論下的認知語境的概念后,本文描述了在研究中所使用的研究方法,并提出了三個研究問題:(1)認知語境對網(wǎng)絡(luò)聊天的解釋是否有一定程度的影響;(2)在理解傳遞信息的過程中認知語境的幾個構(gòu)成部分是否有著不同影響并且經(jīng)歷一定的先后順序;(3)在信息的交流中認知語境是否是動態(tài)的,它是如何運作的。針對這三個問題,本文使用問卷調(diào)查的形式簡要論述了這一研究的實際意義及理論意義。 網(wǎng)絡(luò)聊天
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于關(guān)聯(lián)理論的認知語境對電視訪談節(jié)目的作用解析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下認知語境對隱喻理解的指導(dǎo)作用.pdf
- 認知語境對言語交際的制約——從原型效應(yīng)的視角.pdf
- 言語交際中認知語境的關(guān)聯(lián)理論分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論與語境:跨文化視角.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角解析文學(xué)翻譯中的文化缺省.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論的認知語境觀及其對閱讀教學(xué)的啟示.pdf
- 語境與口譯——從關(guān)聯(lián)理論角度論述.pdf
- 口譯過程中的語境影響——以關(guān)聯(lián)理論為視角.pdf
- 口譯中的語境適應(yīng)策略:關(guān)聯(lián)理論視角.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角探析刻意曲解的心理及認知過程.pdf
- 從語境理論的視角看《雷雨》的英譯.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角解析Alice’s Adventures in Wonderland的趙元任譯本.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的視角分析沖突話語.pdf
- 從認知語境視角看英譯唐詩中的意象再現(xiàn)
- 從關(guān)聯(lián)理論的角度看翻譯中的語境問題
- 從關(guān)聯(lián)理論的認知語境觀看話語標記語“就是”在漢英交替?zhèn)髯g中的再現(xiàn).pdf
- 關(guān)聯(lián)理論和概念合成理論視角的隱喻認知理解.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角看本地化概念的引入對廣告翻譯策略的影響.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角探究聽力理解的研究.pdf
評論
0/150
提交評論