面向泰國中學生的漢語語素教學研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在對外漢語的教學中,詞匯教學是一個重要的組成部分,在以往的對外漢語詞匯教學中,我們一般使用字本位教學法,詞本位教學法,其中,在現(xiàn)行的國內對外漢語教材,大多數(shù)都是采用了詞本位教學法,在課文的后面都有生詞表,運用對生詞表的教學,讓學生識記生字生詞,這種教學法在詞匯教學上做出了重大的貢獻,也存在一些問題,學生往往在學習的時候整體識記一些詞,當這些詞拆開成語素的時候,學生便不知所措了,這樣的教學情況,迫使我們思考在詞本位教學法的同時,探討出一種

2、更切合學生實際,更能讓學生準確掌握詞匯的教學法,那就是語素教學法。
   漢語詞匯中很大一部分是語素構成的復合詞,于是我們在詞匯教學的時候,會把語素作為研究對象,很多學者都強調了語素教學在詞匯教學中的重要性,提出了“語素教學法”。在教學留學生的時候,運用語素的合成和分解來幫助學生掌握詞匯,取得了一些成就。但是語素教學法中語素的辨別和區(qū)分,以及語素的多義等因素的存在,使得在教學中,語素教學法需要繼續(xù)完善。
   本文分為五

3、章,五大部分,第一部分是漢語詞匯和語素教學法研究綜述。第二部分是對語素教學法進行闡述。第三部分是對泰國中學生的語素習得的抽樣檢查。第四部分是泰國學生習得常見偏誤和練習的設計。第五部分是對語素教學法的總結。
   語素教學法是對外漢語詞匯教學的一個很重要的方法,有助于學生識記詞匯,但是語素教學法也不是萬能的,有時候學生因為語素的多義性導致習得詞匯的偏誤,因此,我們在運用語素教學法的同時,也應該結合其他教學法,并不斷的完善語素教學法

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論