

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)用失誤作為生活中的一種常見(jiàn)現(xiàn)象,會(huì)對(duì)言語(yǔ)交際產(chǎn)生不同程度的負(fù)面影響。雖然語(yǔ)用失誤是語(yǔ)用學(xué)中一個(gè)經(jīng)常被中外研究者探討的話題,但大多數(shù)研究都集中于語(yǔ)際語(yǔ)用失誤,對(duì)于語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤的系統(tǒng)性研究較少。得體原則被一些學(xué)者稱(chēng)為語(yǔ)用的最高原則,但是在現(xiàn)有的對(duì)語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤研究中,運(yùn)用得體原則對(duì)語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤的探討幾乎沒(méi)有。因而,本文結(jié)合得體原則來(lái)研究漢語(yǔ)言語(yǔ)交際中的語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤,既能加深我們對(duì)語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤的認(rèn)識(shí),同時(shí)也能檢驗(yàn)得體原則的解釋力,在實(shí)踐和理論
2、方面都有積極意義。
在對(duì)Leech(1983)的得體準(zhǔn)則、李瑞華(1994)、王希杰(1996)及索振羽(2000)各自提出的得體原則及相關(guān)概念分析的基礎(chǔ)上,本文采用了李瑞華得體原則的主要框架并借鑒了王希杰得體原則中語(yǔ)境因素的進(jìn)一步分類(lèi),提出了作者對(duì)得體原則的理解,并用其來(lái)分析漢語(yǔ)言語(yǔ)交際中的語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤,數(shù)據(jù)主要來(lái)源于日常交際實(shí)例和一些研究者的文章。
本研究認(rèn)為語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤是無(wú)意識(shí)違反得體原則的結(jié)果,并且發(fā)現(xiàn)話語(yǔ)與
3、語(yǔ)言知識(shí)相關(guān)的不得體、與交際者相關(guān)的不得體、與交際情景相關(guān)的不得體以及與社會(huì)和文化規(guī)約相關(guān)的不得體都會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤。具體地說(shuō),如果說(shuō)話時(shí)運(yùn)用了不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)體、語(yǔ)調(diào),或者運(yùn)用了帶有負(fù)面命題意義的話語(yǔ),這些與語(yǔ)言知識(shí)相關(guān)的不得體就會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤的發(fā)生。如果說(shuō)話時(shí)未做到對(duì)于交際者的性別、年齡、身份、受教育程度、信仰等社會(huì)特征的得體,或者未做到對(duì)交際者心理期待或性格等心理特征的得體,未做到對(duì)時(shí)間、空間、話題等交際情景因素的得體以及區(qū)域、民
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化交際中漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)語(yǔ)用失誤探析.pdf
- 合作—關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式下的日常交際語(yǔ)語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)寒暄語(yǔ)語(yǔ)用失誤調(diào)查研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤探析——以禮貌語(yǔ)為例.pdf
- 英漢委婉語(yǔ)語(yǔ)用對(duì)比及語(yǔ)用失誤對(duì)策研究.pdf
- 漢語(yǔ)語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)研究.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤調(diào)查.pdf
- 跨文化交際中的禮貌語(yǔ)語(yǔ)用失誤.pdf
- 英漢語(yǔ)用原則對(duì)比研究.pdf
- 外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)用失誤探析.pdf
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤及防范策略——英語(yǔ)為母語(yǔ)者的漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤探析.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境與語(yǔ)用失誤.pdf
- 漢語(yǔ)公示語(yǔ)語(yǔ)用分析.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤原因及其策略研究.pdf
- 語(yǔ)用失誤與文化導(dǎo)入.pdf
- 語(yǔ)用學(xué)視角下桂林市漢語(yǔ)公示語(yǔ)的得體性與不得體性.pdf
- 從禮貌原則的視角分析非語(yǔ)言交際語(yǔ)用失誤.pdf
- 漢語(yǔ)抱怨語(yǔ)的性別語(yǔ)用比較.pdf
- 漢語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 漢語(yǔ)奉承語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論