

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、高職商務英語翻譯教學研究高職商務英語翻譯教學研究商務英語是一門實用性的語言,涉及多個領域,是高職英語專業(yè)學生的重要必修課,其中商務英語翻譯是商務英語課程教學的重要內容之一,具有專業(yè)性強、涉及范圍廣的特點,且講究教學的嚴謹性和科學性,是對學生英語綜合實踐能力的一種體現(xiàn)和訓練,同時也是一門應用性強的課程。但現(xiàn)階段的商務英語翻譯教學存在一些弊端,教師對商務英語翻譯教學缺乏合理的安排,且仍采用的是傳統(tǒng)的教學模式,即給學生安排翻譯任務,讓學生自主
2、完成,最后進行校對。另外,現(xiàn)階段商務英語翻譯教學的內容和實際生活之間存有較大的差距,教學模式單一,不具有針對性,在很大程度上制約了學生的學習熱情。因此,亟需有關人員對高職商務英語翻譯教學進行研究。一、高職商務英語翻譯研究和翻譯教學現(xiàn)狀1.高職商務英語翻譯研究。伴隨我國經濟的發(fā)展以及全球化進程的加快,我國的對外貿易發(fā)展日漸頻繁,對商務英語翻譯人才的需求不斷提高。在近幾年,我國商務英語翻譯研究方面得到了很大程度的發(fā)展,有關學者不但能從宏觀的
3、方面來對商務英語翻譯理論進行研究,而且還能從微觀方面對商務英語翻譯體現(xiàn)的語言特點、翻譯誤區(qū)等進行研究。實現(xiàn)了利用商務英語翻譯對實際國家交流問題學,導致學生很難對翻譯的內容進行消化,無法對同一類型的翻譯句型進行增減翻譯。第三,商務英語翻譯教學中,教師沒有重視學生的主體地位,采用的是傳統(tǒng)的填鴨式教學,將學生的學習放置在一種被動的地位,且在教學中沒有關注學生對學習的內容是否有興趣。2.商務英語翻譯教材的質量不高。教材是商務英語翻譯教學質量優(yōu)劣
4、的重要影響因素,但現(xiàn)階段的商務英語翻譯應用的教材大多出版時間較早,教材中的很多內容已經和現(xiàn)階段的商務英語人才培養(yǎng)目標不相適應。一些教材受編寫條件的限制,在內容上東拼西湊,不具有完整、全面、科學的英語知識體系,且涉及到的英語知識面較窄,英語知識編排不合理,沒有按照商務英語翻譯理論和實務的要求進行編排。導致學生無法準確、有效地掌握有關的知識點,形成一種合理的知識結構。甚至一些教材的編排粗制濫造,一味地追求速度,沒有對編排內容的細節(jié)問題進行關
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高職商務英語翻譯教學之我見
- 高職商務英語翻譯教學的特點研究
- 高職院校商務英語翻譯教學改革探析
- 高職商務英語翻譯課程教學改革探索
- 商務英語翻譯
- 商務英語翻譯教學改革研究
- 探析高職商務英語翻譯課程教學中空間教學的應用
- 自考商務英語翻譯
- 商務英語翻譯教案
- 淺談商務英語翻譯
- 試論高職商務英語翻譯教學的發(fā)展性考核評價
- 多模態(tài)模式在高職商務英語翻譯教學中的運用
- 淺談高職院校商務英語翻譯課程如何開展實訓教學
- 小議商務英語翻譯
- 商務英語翻譯師證
- 案例教學法在高職商務英語翻譯教學中的應用.pdf
- 基于功能翻譯理論的商務英語翻譯教學
- 商務英語翻譯技巧淺析
- 淺析商務英語翻譯技巧
- 商務英語翻譯教學存在的問題與改革
評論
0/150
提交評論