

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、新東方名師專訪:三級筆譯證書,成為翻譯的第一步新東方名師專訪:三級筆譯證書,成為翻譯的第一步主持人:各位騰訊網(wǎng)友,大家下午好!非常歡迎大家來到騰訊直播間。今天我們非常榮幸的邀請到了來自北京新東方聽力口語部的老師武峰老師來到直播間,為大家說一說關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格考試的發(fā)展狀況。請武老師跟廣大網(wǎng)友打聲招呼。武峰:廣大網(wǎng)友大家下午好,今天也是第一次來到騰訊做這個訪談,非常榮幸。主持人:我們也非常歡迎武老師。下面我們談一下關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格
2、考試的由來和它現(xiàn)在的現(xiàn)狀。武峰:全國翻譯資格考試是在2003年開始開考的,這個考試當時是由于人事部需要確定我們?nèi)珖g人員的等級水平,最終確定為這樣一個考試。最早這個考試主要是由于我們當時大部分在職人員,就是學(xué)生考的相對來說比較少,都是我們在職工作人員為了評定副教授或者教授、研究員之類的,評職稱,所以當時考的人比較多。后來逐漸發(fā)展,就會發(fā)現(xiàn),這個考試評定職稱,特別是在一級,就是比較高級職稱上考的人比較多,而在比較低級,像三級,或者二級考
3、的人員比較少。2005年到2006年期間,人事部翻譯資格考試就進行了改革,當時不僅僅是讓整個在職人員可以考這個考試,就是說所有的在校大學(xué)生,甚至于面向社會考生進行考試。經(jīng)過這樣幾年的發(fā)展,從2003年當年報名人數(shù)是1600多人,一直上升到2009年的一萬五千多人,單次考試。英語這個語種在整個全國翻譯資格考試當中應(yīng)該是占有最大的比例的。當時最早的時候是由一千多人,在09年單次考試當中已經(jīng)接近一萬四千多人,所以整個考試人數(shù)相對來說比較多。這
4、個現(xiàn)狀考的人數(shù)非常多,但是通過率不是很高。因為它本身是一個資格評定,和一個職稱評定,像三級筆譯基本上可以達到助理翻譯水平,二級筆譯基本上要求筆譯,也就是我們講的副教授水平。一級筆譯,就是資深翻譯,這個翻譯考試基本上需要你有五到十年翻譯經(jīng)驗,才允許你去考試。主持人:是有門檻的,不是每個人都能考的。武峰:不是我們所有人都可以去考,這樣考完了之后是正高職稱,就是教授職稱,這個資格證含金量相當高;所以整體來說,現(xiàn)在來看全國每一年考試人數(shù)和我們所
5、培訓(xùn)的人數(shù)來看也都是在逐年增長的非???。這就是現(xiàn)在整個翻譯考試的現(xiàn)狀。主持人:說到三級筆譯這樣的證書,是不是它的門檻,比如說只要我對翻譯有興趣的人,或者在校學(xué)生、社會人士都可以報名,這個是沒有門檻的?武峰:對。三級和二級都是沒有門檻的,都是你可以隨便考,而且是各個語種都可以,不一定有什么門檻。但是一級不一樣,就是自己資深翻譯就有一定的要求,這個要求比較高。主持人:我們再談一下關(guān)于考試的構(gòu)成還有它的等級劃分情況。武峰:全國翻譯資格考試主要
6、考七個語種,對早我們當時只能考英語、日語、法語和德語,后來擴大到阿拉伯語、俄語和西班牙語等語種,分為四個等級,第一個是資深翻譯,這個是你有十五年以上從業(yè)經(jīng)驗,第二個是一級,一級筆譯和口譯,這個要求五到十年從業(yè)經(jīng)驗。第三個就是二級,口譯和筆譯你報名就可以參加考試。還有一個就是三級,現(xiàn)在你通過這個高級可以就可以做一個資深翻譯了,它只是一種資格性的考試,所以上海中級口譯考試比較簡單,難度大約跟四級差不多。主持人:相對來說比較低。武峰:應(yīng)該來說
7、非常低,而且通過率很高,通過率基本上可以達到80到85%。咱們?nèi)耸虏窟@個通過率就很低,難度就比較大。而上海高級口譯的難度,大概是六級或六級以上,咱們要注意看人事部報名網(wǎng)站你就會發(fā)現(xiàn),人事部有一個明確的規(guī)定,就是必須要通過大學(xué)英語六級才可以報三級筆譯或者是三級口譯??傮w來說我們翻譯資格證考試要比上海中高級口譯難度大得多。還有一點通過率的問題,三級筆譯通過率,去年統(tǒng)計,09年下半年大概通過率只有7.6%左右,相當?shù)偷?。我提醒大家,這個考試認
8、可度很高,考的人也在逐漸增多,復(fù)習當中要注意很多的問題。第三個,這兩個承認范圍不太一樣。上海中高級口譯一般來說在外資企業(yè),外企用的比較多,特別是南方一些大企業(yè),國外投資。但是這個全國翻譯專業(yè)資格證主要是中央國家機關(guān),比如像咱們經(jīng)??嫉闹醒雵夜珓?wù)員考試,這種單位,你有這個證,去的時候,它可能就會非常認可,如果你拿上海中高級口譯在北方看來可能認為這個證書太簡單了,可能就是趕上一個六級證,所以要求不一樣,承認范圍也就不一樣。這三個方面可能是
9、兩個比較大的區(qū)別。主持人:說完這些區(qū)別,下面我們再說一下三級筆譯考試題型和下半年最新動態(tài)。武峰:三級筆譯是整個人事部考試當中,翻譯專業(yè)資格證考試當中最低級別的考試,也是我們成為翻譯的第一步??荚嚪譃閮纱箢}型,一個是實物,一個是綜合。實物,一般來說考兩段話,一段是英譯漢,一段漢譯英,英譯漢一般來說長度是800字左右,漢譯英長度大約是400字到500字,三級筆譯重點考查英譯漢。二級筆譯不一樣,主要是考漢譯英的比較多,英譯漢的比較少,我們經(jīng)常
10、教筆譯的老師就會說,其實漢譯英比起英譯漢要難,因為我們對于中文有些認識是不太容易的。這些多年判卷,英譯漢要比漢譯英題目答的好得多。第二個部分就是綜合,主要是考三個題型,第一個是完形填空,第二個是閱讀理解,第三個是單選。今年下半年考試當中,以前一直都沒有發(fā)生過變化,從03年開始考,但是唯獨到了今年下半年考試開始發(fā)生的調(diào)整,綜合這門課上發(fā)生了調(diào)整。就是單項選擇60分,閱讀理解30分,完形填空10分,但是完形填空是變化最大的,以前的完形填空是
11、不給答案,直接讓我們自己填,這個難度比較大,給你20個空,每個空0.5分,你往里邊填,這個難度比較大。今年從8月份,我們這個考試報名之前,人事部網(wǎng)站上出來一個通知,說要求改這個題型,后來這個題型發(fā)生重大改變,就是給選項。其實給選項你就會發(fā)現(xiàn),給選項比不給選項簡單的多,容易的多。所以這道題的變化比較大。第二個就是單項選擇上變化也比較大,以前是50個題,現(xiàn)在是60個題,而且閱讀理解變少了,09年5月份考試當中考了八篇,整個考試是兩個小時,要
12、求兩個小時之內(nèi)做50個選擇題,還有八篇閱讀理解,這個時間相當緊湊,認為考試不合理,所以現(xiàn)在慢慢在改,現(xiàn)在究竟出幾篇我們也不知道,還沒有考,也沒有模擬樣題,考出來之后才知道今年會變成幾篇。但是總體來看,綜合沒有問題,難度比較小,大約是四級以上,六級以上。所以每年不通過的原因是什么,是實物,實物和綜合都要求60分就通過了。不是說兩個加在一起120分,不是這個意思。這兩個必須得達到60分。所以這時候又有一個問題,就是實物,我們同學(xué)往往考出來以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論