《2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》翻譯報告_4145.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩140頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號UDC密級壘~;!f暑系;I產(chǎn)篝翻譯碩士研究報告((2020年前俄聯(lián)邦食品及其;09r業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》翻譯報告申請人:學號:培養(yǎng)單位:學科專業(yè):研究方向:指導教師:完成日期:烏亞罕2150915中俄聯(lián)合研究生院翻譯碩士俄語口譯祖雪睛2017年4月15日JJUllUIIIIIIIllIIIIIIY3216975中文摘要食品工業(yè)是國家經(jīng)濟重要領域,與國民生活質(zhì)量與飲食安全息息相關。本報告的翻譯材料出自2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)

2、略》(俄文版),文中提出了阻礙俄羅斯食品及其加工業(yè)發(fā)展的主要問題及其解決方法。本報告對2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》(以下簡稱《戰(zhàn)略》)中的詞匯特點與句型特點進行了研究,并總結(jié)了對應的翻譯方法。文章分為三部分,第一章主要研究了《戰(zhàn)略》中的詞匯和句型特點。文章屬于公文事務語體,主要詞匯特點是使用大量的專業(yè)術(shù)語、動名詞、前置詞。句型特點為頻繁使用被動句、復合句和復雜化的簡單旬。第二章根據(jù)詞匯特點介紹了相關的詞語翻譯方法。第三章根

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論