大學英語口語課堂教師話語研究——基于中國教師和外籍教師的對比_8656.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、大學英語口語課堂教師話語研究——基于中國教師和外籍教師的對比重慶大學碩士學位論文(學術學位)學生姓名:鄭詩呈指導教師:彭靜教授專業(yè):課程與教學論(英語)學科門類:教育學重慶大學外國語學院二〇一六年五月重慶大學碩士學位論文中文摘要I摘要英語教師的課堂話語不僅是教學的媒介,更是學生語言輸入的重要來源,其數(shù)量和質量能影響甚至決定課堂教學的成敗(Hakansson1986)。目前,我國大學生的英語學習仍然“費時低效”,學生語言綜合運用的能力較為

2、薄弱。此現(xiàn)象產生的一個重要原因是教師的課堂話語運用不當,難以為學生提供高質量的輸入,也不能很好地促進學生的語言輸出。近年來,越來越多母語為英語的教師加入到高校英語教師的行列,為我國大學英語教學增添了生機和活力。對中外籍英語教師的課堂話語進行比較研究,對探索有效的話語方式,提高教師課堂話語的效能,從而促進學生語言習得有著重要的作用。為此,研究者選取了C大學的十位英語教師(中外籍教師各五位)的口語課堂進行了觀察和錄音。根據(jù)iFIAS軟件的賦

3、碼結果和錄音轉寫文本,研究者對兩組教師在話語量、提問方式、反饋方式和交互調整類型等方面的特點進行了系統(tǒng)的比較和分析,并借助獨立樣本T檢驗判斷兩者是否具有統(tǒng)計學上的顯著差異。此外,研究者還開展了學生問卷調查和教師訪談,以進一步佐證分析結果,并探究兩組教師話語異同的原因。本研究得到以下結論:第一、中外籍教師在話語量上沒有顯著差異,兩組教師的話語量比較少,課堂基本體現(xiàn)了以學生為中心的教學模式。第二、中外籍教師在不同類型問題的使用上存在顯著差異

4、。外籍教師使用參考型問題的頻率較高,中國教師更偏好使用展示型問題。第三、中外籍教師在話語類反饋的使用上,存在顯著差異,中國教師偏好話語類反饋。在評價類反饋方面,兩組教師沒有差異,均使用了大量的評價類反饋,其中,否定評價很少,多為肯定評價,而“簡單表揚”和“簡單認可”使用最多。第四、中外籍教師在交互調整方式的選擇上,存在顯著差異。中國教師偏愛理解核實,外籍教師傾向于使用確認核實,兩組教師使用的澄清請求都很少。問卷數(shù)據(jù)和教師訪談進一步顯示,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論