

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、蒙古語(yǔ)是內(nèi)蒙古自治區(qū)的官方語(yǔ)言之一,在我國(guó)除了內(nèi)蒙古自治區(qū)外還有七個(gè)省區(qū)在使用蒙古語(yǔ)言文字。蒙古語(yǔ)言文字是中華民族燦爛文化的重要組成部分,又是世界文化之寶貴遺產(chǎn),發(fā)展民族語(yǔ)言文化事業(yè),深入研究民族語(yǔ)言文字,是我國(guó)社會(huì)和諧發(fā)展和各民族共同繁榮的必要條件。
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展,機(jī)器翻譯無(wú)論在理論還是應(yīng)用方面都取得了很多成績(jī)。但是傳統(tǒng)的機(jī)器翻譯系統(tǒng)對(duì)自然語(yǔ)言的語(yǔ)義達(dá)不到真正的理解和處理。本體作為一種知識(shí)形式化表示和共享的工具,
2、是表達(dá)自然語(yǔ)言深層語(yǔ)義的有效方法。因此,本體技術(shù)在機(jī)器翻譯等自然語(yǔ)言處理領(lǐng)域得到了廣泛應(yīng)用。本文主要包括以下幾個(gè)方面的工作。
(1)研究本體技術(shù)及其在漢蒙機(jī)器翻譯中的應(yīng)用,為構(gòu)建基于本體的漢蒙機(jī)器翻譯系統(tǒng)提供理論支持。
(2)以漢蒙機(jī)器翻譯為切入點(diǎn),研究分析了漢蒙機(jī)器翻譯的相關(guān)理論方法,并闡述了基于本體的漢蒙機(jī)器翻譯的優(yōu)越性。
(3)研究實(shí)現(xiàn)了基于本體的漢蒙機(jī)器翻譯系統(tǒng)中的關(guān)鍵技術(shù),構(gòu)建了一個(gè)實(shí)驗(yàn)性的基于本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于實(shí)例的蒙漢機(jī)器翻譯的研究.pdf
- 基于統(tǒng)計(jì)的蒙漢機(jī)器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于短語(yǔ)的蒙漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究.pdf
- 融合統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯特征的蒙漢神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù).pdf
- 基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng).pdf
- 融合統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯特征的蒙漢神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù)_2092.pdf
- 基于實(shí)例的機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)的研究和實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于串到樹(shù)模型的蒙漢機(jī)器翻譯研究.pdf
- 基于層次短語(yǔ)模型的蒙-漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究.pdf
- 基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)(1)
- 基于混合策略的漢蒙機(jī)器翻譯及相關(guān)技術(shù)研究.pdf
- 基于層次短語(yǔ)的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯后處理研究.pdf
- 基于語(yǔ)義推導(dǎo)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 面向受限領(lǐng)域的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法研究
- 短語(yǔ)統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯若干關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 基于短語(yǔ)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型若干關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中的形態(tài)學(xué)方法研究.pdf
- 基于模板的英蒙機(jī)器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf
- 融入形態(tài)學(xué)分析的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論