

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、立場(chǎng)是語(yǔ)言的一個(gè)重要方面,即說(shuō)話人對(duì)所傳達(dá)的命題意義或其他語(yǔ)篇參與者的感情、態(tài)度或價(jià)值判斷。大量研究表明,立場(chǎng)狀語(yǔ)是應(yīng)用非常普遍的立場(chǎng)表達(dá)手段之一,而立場(chǎng)副詞又是實(shí)現(xiàn)立場(chǎng)狀語(yǔ)最普遍的手段。國(guó)外已有針對(duì)大學(xué)生表達(dá)立場(chǎng)的手段的研究,但在國(guó)內(nèi)此類研究并不多見(jiàn),而對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中立場(chǎng)表達(dá)手段的研究更為少見(jiàn)。
本研究中建立了中國(guó)作者學(xué)術(shù)寫作語(yǔ)料庫(kù)和本族語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作語(yǔ)料庫(kù),分別有373790詞和528040詞。根據(jù)徐洪亮對(duì)立場(chǎng)副詞的
2、分類,使用語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)方法對(duì)比分析了本族語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作和中國(guó)作者學(xué)術(shù)寫作中認(rèn)識(shí)、態(tài)度和方式立場(chǎng)副詞的頻率分布、句中位置以及搭配序列方面的特征,發(fā)現(xiàn)兩者之間存在差異。研究表明:1)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者都最常使用認(rèn)識(shí)立場(chǎng)副詞,其次是方式立場(chǎng)副詞,再次是態(tài)度立場(chǎng)副詞。但是,中國(guó)作者使用立場(chǎng)副詞的總頻數(shù)明顯少于本族語(yǔ)作者,立場(chǎng)副詞各個(gè)子類的使用頻數(shù)也都明顯少于本族語(yǔ)作者,并且本族語(yǔ)作者比中國(guó)作者使用的單個(gè)立場(chǎng)副詞種類更多。在使用這三類立場(chǎng)副詞時(shí),中國(guó)
3、作者過(guò)少使用或過(guò)多使用某些立場(chǎng)副詞,并且存在過(guò)度集中使用某些立場(chǎng)副詞的現(xiàn)象。2)關(guān)于立場(chǎng)副詞在句中的位置分布,本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者都最常使用句中位置,其次是句首,再次是句末。但中國(guó)作者使用立場(chǎng)副詞句首位置的比例大于本族語(yǔ)作者。在使用方式立場(chǎng)副詞時(shí),本族語(yǔ)作者更傾向于使用句中位置,而中國(guó)作者則更傾向于使用句首位置。中國(guó)作者立場(chǎng)副詞的句法位置不夠靈活。3)中國(guó)作者使用立場(chǎng)副詞時(shí)存在某些搭配序列缺失或搭配錯(cuò)誤,語(yǔ)體或語(yǔ)用錯(cuò)誤等。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中外學(xué)術(shù)語(yǔ)篇標(biāo)記性名詞使用對(duì)比分析.pdf
- 自我引述句中立場(chǎng)的構(gòu)建:中外英文學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)寫作中話語(yǔ)立場(chǎng)建構(gòu)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇邏輯連接詞使用對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)語(yǔ)域漢英翻譯語(yǔ)言特征對(duì)比研究.pdf
- 22622.基于語(yǔ)料庫(kù)的高中學(xué)生英語(yǔ)寫作中立場(chǎng)副詞的詞語(yǔ)行為研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的政治語(yǔ)篇立場(chǎng)狀語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的《論語(yǔ)》核心哲學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中外英文學(xué)術(shù)寫作高頻多詞結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生立場(chǎng)副詞習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)立場(chǎng)副詞使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中美企業(yè)社會(huì)責(zé)任報(bào)告中立場(chǎng)狀語(yǔ)的比較研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的科技論文中立場(chǎng)表達(dá)——It外置短語(yǔ)序列研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者議論文立場(chǎng)表達(dá)特征研究——一項(xiàng)基于中外學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的副詞“果真”獨(dú)用研究
- 程度副詞與動(dòng)詞的搭配——基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)綜述性動(dòng)詞對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中外英文學(xué)術(shù)期刊論文結(jié)論部分的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的化學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中搭配框架the-of和BE-to研究.pdf
- 中美大學(xué)生英語(yǔ)立場(chǎng)標(biāo)記研究——基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論