

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文運(yùn)用語義學(xué)、功能語言學(xué)特別是認(rèn)知語言學(xué)的基本概念和理論,討論了現(xiàn)代漢語動(dòng)詞“來”和“去”的參照點(diǎn),考察了“來”和“去”在各個(gè)句式中的意義變化,探討了動(dòng)詞“來”和“去”單用以及它們?cè)趧?dòng)趨式里的多義現(xiàn)象,并用認(rèn)知語言學(xué)的隱喻對(duì)這一多義現(xiàn)象進(jìn)行解釋,對(duì)比了漢語“來”、“去”和韓語“(a)(a)(ota)”、“(a)(a)(gata)”的用法,深化了對(duì)現(xiàn)代漢語“來”和“去”的認(rèn)識(shí)。 本論文分七個(gè)部分。 第一章主要介紹研究的對(duì)
2、象、研究的意義、論述的范圍、研究的理論背景和研究方法,并對(duì)語料的來源進(jìn)行了說明。 第二章回顧趨向動(dòng)詞的研究。分節(jié)綜述了趨向動(dòng)詞的產(chǎn)生和歷史演變,趨向動(dòng)詞的名稱、范圍、性質(zhì),趨向動(dòng)詞的參照點(diǎn)、附加于動(dòng)詞后面的趨向動(dòng)詞的性質(zhì)及其非趨向意義,動(dòng)趨式里賓語的位置以及與趨向動(dòng)詞有關(guān)的對(duì)外漢語教學(xué)等方面的研究成果。 第三章主要研究“來”和“去”的參照點(diǎn)問題。首先指出了“去”的位移方向不只是“表示背向參照點(diǎn)的位移”,“去”的位移還包括
3、從一個(gè)與參照點(diǎn)無關(guān)的地方到另一個(gè)與參照點(diǎn)無關(guān)的地方。換句話說,“來”所表示的位移以外的所有位移都應(yīng)該用“去”。但是“去”的“表示背向參照點(diǎn)的位移”意義還是主要的。其次參照點(diǎn)與指示(deictic)有直接關(guān)系。人的思維總是以自我為中心,選擇“來”和“去”的時(shí)候,我們主要的參照點(diǎn)應(yīng)該是“說話人現(xiàn)在所處的位置”,這屬于無標(biāo)參照點(diǎn)。除此之外,還有有標(biāo)參照點(diǎn),人們有時(shí)有意不把參照點(diǎn)放在“說話人現(xiàn)在所處的位置”,而放在事件時(shí)刻位置和聽話人的位置。
4、 第四章考察“來+VP”和“去+VP”句式。首先分析了“來+VP”和“去+VP”的三種句式:一是“施事主語+來1/去1+(處所賓語)+VP”;二是“施事主語+來2/去2+VP”;三是“介詞結(jié)構(gòu)(或動(dòng)詞結(jié)構(gòu))+來3/去3+VP”。討論了這三種句式里的“來”和“去”的意義,指出了“來1/去1、來2/去2、來3/去3”語義的語法化程度不同,最后分析了“來”的語法化程度比“去”高的情況。 第五章分析“來”和“去”的不對(duì)稱現(xiàn)象。先對(duì)
5、該現(xiàn)象進(jìn)行了分類描寫。趨向動(dòng)詞“來”和“去”以及動(dòng)趨式里的“來”和“去”,其意義可以分為六大類:空問、時(shí)間、獲得/消失、肯定/否定、常態(tài)/非常態(tài)、期望/非期望。這些意義之間似乎沒有什么聯(lián)系,但是通過認(rèn)知語言學(xué)的隱喻理論發(fā)現(xiàn)它們之間有內(nèi)在的聯(lián)系。通過認(rèn)知語言學(xué)的隱喻理論,如容器隱喻(container metaphor)、時(shí)間隱喻、方向隱喻(orientational metaphor)等重新對(duì)它們進(jìn)行分析,指出了“參照點(diǎn)”可以解釋“來”
6、和“去”的不對(duì)稱現(xiàn)象。最后分析了“來”和“去”的意義引申受到句法制約的情況。 第六章對(duì)比了漢語“來”、“去”和韓語“(a)(a)(ota)”、“(a)(a)(gata)”。論文先考察了漢語“來”、“去”和韓語“(a)(a)(ota)”、“(a)(a)(gata)”參照點(diǎn)的對(duì)比。在參照點(diǎn)問題上,韓語和漢語的情況非常相似,只不過漢語與韓語不同的是:第一,漢語的“來”和“去”不能與“正在”“快要”等詞語共現(xiàn)。第二,漢語的“去”不含有“
7、到達(dá)”意義,因此不能與“存在”這一詞語共現(xiàn)。而韓語“(a)(a)(gata)”可以與“(a)(a)(iseotda:存在)”共現(xiàn)。然后分析了位移事件的詞匯化類型學(xué)考察,探討了漢語和韓語是屬于動(dòng)詞框架語言(verb—framed language),還是屬于衛(wèi)星框架語言(satellite—framed langLlage)問題,最終證明漢語和韓語都不屬于這兩種框架語言類型。 第七章是結(jié)語。整理和總結(jié)了本文討論的內(nèi)容,并指出了本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代漢語動(dòng)詞表層語義研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語趨向動(dòng)詞“來”、“去”與越南語趨向動(dòng)詞“Lai”、“Di”比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語心理動(dòng)詞語義、句法研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語動(dòng)詞“貼”的語義角色分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語移動(dòng)義動(dòng)詞的句法語義研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語碰撞類動(dòng)詞的句法語義考察.pdf
- 現(xiàn)代漢語狀態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語口部動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語腿部動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語足部動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語單音節(jié)足部動(dòng)詞語義語用研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語“程度副詞+助動(dòng)詞”句法語義考察.pdf
- 現(xiàn)代漢語持具類手部動(dòng)詞的句法語義研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語情態(tài)動(dòng)詞“得”的語義和語用分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語雙賓動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語位移動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語視覺行為動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語叫喊類動(dòng)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語動(dòng)詞計(jì)量方式研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語咀嚼類動(dòng)詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論