

已閱讀1頁,還剩133頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯實踐報告素材來源于上海酬勤家具有限公司發(fā)起的外貿(mào)《供應(yīng)商手冊》翻譯實踐項目。筆者在翻譯過程中,做了充分的譯前準備,包括閱讀外貿(mào)函電、進出口實務(wù)等方面的專業(yè)書籍、查閱平行文本,制作術(shù)語表等,力求加深外貿(mào)行業(yè)知識儲備,深入了解文本信息,使譯文在語言風格、行文結(jié)構(gòu)上忠實于原文,更加準確地、客觀地、專業(yè)地傳達原文信息,使譯文符合目標讀者的閱讀習慣、更易為讀者接受。
在翻譯過程中,筆者選擇了功能對等理論作為主要理論指導(dǎo),結(jié)合具體案
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《里斯本旅游手冊》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《建筑設(shè)計與施工手冊》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《供應(yīng)商資質(zhì)認證文件》翻譯實踐報告.pdf
- 機械軸承英漢翻譯實踐報告.pdf
- 招標文件英漢翻譯實踐報告.pdf
- 環(huán)境新聞英漢翻譯實踐報告.pdf
- 項目管理英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《旅游視野》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《中國市場準入手冊》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《建筑設(shè)計與施工手冊》英漢翻譯實踐報告_9958.pdf
- 《兒童文學》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《國家報告—韓國》英漢翻譯實踐報告.pdf
- Vogue雜志專欄英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《旁觀鳥》(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《照明裝置》的英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《品牌設(shè)計》英漢翻譯實踐報告.pdf
- 礦業(yè)工程文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 供應(yīng)商管理手冊
- 供應(yīng)商管理手冊
評論
0/150
提交評論