

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著2022年冬奧會(huì)的申辦成功,冬季冰雪旅游在各地迅速崛起。預(yù)計(jì)到2025年,中國(guó)直接參加冰雪運(yùn)動(dòng)的人數(shù)將超過(guò)5000萬(wàn),并帶動(dòng)3億人參與冰雪運(yùn)動(dòng)。中國(guó)迎來(lái)冰雪旅游發(fā)展的“黃金時(shí)代”。
我國(guó)冰雪旅游起步較晚,目前全國(guó)各地滑雪旅游產(chǎn)業(yè)雖然在以東北和北京周邊兩大市場(chǎng)為核心的引領(lǐng)下均有不同程度的發(fā)展,但所面臨的問(wèn)題卻不容忽視?!?016全球滑雪市場(chǎng)報(bào)告》稱,現(xiàn)在中國(guó)有568家滑雪場(chǎng),大部分雪場(chǎng)是面對(duì)初學(xué)者,僅有20家滑雪場(chǎng)比較接近西
2、方的標(biāo)準(zhǔn),但很多沒(méi)有食宿設(shè)施,僅有有限的幾家雪場(chǎng)能夠稱得上真正的滑雪度假勝地。因此,翻譯此類(lèi)文本對(duì)旅游業(yè)的發(fā)展意義重大。
本實(shí)踐報(bào)告以《РазработкаЗкстремальногоснегоходноготура》原文和譯文為研究材料,以下簡(jiǎn)稱原文。通過(guò)對(duì)該文本的分析,研究該文本翻譯的具體方法與技巧,同時(shí)對(duì)翻譯過(guò)程、翻譯經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié)。翻譯任務(wù)包括如下幾點(diǎn):分析原文文本的語(yǔ)體屬性、研究文本的的語(yǔ)言特點(diǎn)(包括:詞匯特點(diǎn)、句法特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報(bào)告
- imperialeclipse漢譯實(shí)踐報(bào)告
- circusmirandus漢譯實(shí)踐報(bào)告
- thegiocondasmile漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 俄語(yǔ)笑話漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Economics for Business漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Greenways for America漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 工程文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- The Grande Organization漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Sisters…no way!漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- blindspotⅰ字幕漢譯實(shí)踐報(bào)告
- theamericanwomanplaywright節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告
- criticaltheorytoday——auserfriendlyguide漢譯實(shí)踐報(bào)告
- dearlife節(jié)選漢譯實(shí)踐報(bào)告
- Pain and Suffering(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)框架網(wǎng)絡(luò)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 國(guó)際服務(wù)合同漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 時(shí)政新聞的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《金融英語(yǔ)》的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論