

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自古希臘誕生到現(xiàn)代,戲劇一直是廣受大眾歡迎的一種藝術(shù)形式。戲劇是一種特殊的文學(xué)形式,它既是文學(xué)文本,同時(shí)也是舞臺(tái)藝術(shù),這種二元性決定了戲劇翻譯不同于其他文體的翻譯。相比小說(shuō)、詩(shī)歌等文學(xué)體裁的翻譯及翻譯研究而言,戲劇翻譯及其研究的歷史要短得多,此外,由于戲劇文學(xué)的特殊性以及戲劇翻譯的復(fù)雜性,戲劇翻譯研究一直以來(lái)缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo),對(duì)戲劇譯本的評(píng)價(jià)也是“公說(shuō)公有理,婆說(shuō)婆有理”,一家之言往往難以服眾。但是鑒于戲劇文學(xué)在世界文學(xué)中的重要地位以
2、及戲劇翻譯在促進(jìn)世界各國(guó)戲劇文化的交流、指導(dǎo)演員表演等方面所具備的重要作用,亟待建立一個(gè)科學(xué)、公正、客觀的戲劇評(píng)價(jià)體系。近年來(lái),戲劇文體學(xué)在研究方法上的突破,恰好為建立這樣一個(gè)戲劇評(píng)價(jià)體系提供了一個(gè)科學(xué)、客觀的平臺(tái)。戲劇文體學(xué)是一門(mén)新興的學(xué)科,它是將語(yǔ)言學(xué),特別是語(yǔ)用學(xué)和話語(yǔ)分析等相關(guān)領(lǐng)域的理論運(yùn)用到戲劇文本分析的一種新的分析模式。本文將從戲劇文體學(xué)的視角,借助語(yǔ)用學(xué)和話語(yǔ)研究的相關(guān)理論工具:話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)、話輪轉(zhuǎn)換和言語(yǔ)行為理論對(duì)莎士比亞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《哲學(xué)的改造》中譯本的比較研究.pdf
- 《白衣女人》兩種中譯本比較研究.pdf
- The Woman in White兩種中譯本的比較研究.pdf
- 《京華煙云》兩種中譯本的比較研究.pdf
- 無(wú)人生還兩中譯本操縱因素的比較研究
- 《遠(yuǎn)大前程》三種中譯本的比較研究.pdf
- 操縱視角下在路上5個(gè)中譯本比較研究
- 倫理學(xué)中譯本
- 多維視角下的《小婦人》中譯本比較_19161.pdf
- 比較《愛(ài)瑪》中譯本試析譯者主體性.pdf
- 改寫(xiě)理論視角下牛虻兩個(gè)中譯本的比較研究
- 操作規(guī)范理論下羅密歐與朱麗葉中譯本的比較研究
- 《無(wú)人生還》兩中譯本操縱因素的比較研究_211.pdf
- momentinpeking兩個(gè)中譯本女性意識(shí)再現(xiàn)的比較研究
- 歐盟《數(shù)字市場(chǎng)法》中譯本
- 無(wú)人生還兩中譯本操縱因素的比較研究_211(1)
- 柳林風(fēng)聲的語(yǔ)言特色及兩個(gè)中譯本的比較研究
- 性別視角下對(duì)飄的兩個(gè)中譯本的比較研究
- 46290.代數(shù)字辭典中譯本研究
- 順應(yīng)論視角下愛(ài)瑪兩個(gè)中譯本比較研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論