

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 東華大學(xué) 碩士學(xué)位論文答辯委員會(huì)成員名單 姓名 職稱 職務(wù) 工作單位 備注 連幼平 副教授 答辯委員會(huì)主席 東華大學(xué) 張曦 副教授 答辯委員會(huì)委員 東華大學(xué) 王弘宇 翻譯人員 答辯委員會(huì)委員 上海策馬翻譯有限公司 于童 實(shí)驗(yàn)師 答辯委員會(huì)秘書 東華大學(xué) 東華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 東華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書 學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、 使用學(xué)位論文的規(guī)定, 同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門或
2、機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版, 允許論文被查閱或借閱。 本人授權(quán)東華大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索, 可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。 保密 □,在 年解密后適用本版權(quán)書。 本學(xué)位論文屬于 不保密 □。 學(xué)位論文作者簽名: 指導(dǎo)教師簽名: 日期: 年 月 日 日期:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能文體學(xué)啟發(fā)下的英文商務(wù)合同的漢譯_17866.pdf
- 從文體特征看英文商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 從文體特征看英文商務(wù)合同的漢譯技巧.pdf
- 英文合同的文體特征及其漢譯.pdf
- 國(guó)際商務(wù)合同的文體特征及其漢譯.pdf
- 從文體學(xué)視角論英文商務(wù)合同的翻譯.pdf
- 功能文體學(xué)視角下國(guó)際商務(wù)合同翻譯中的文體對(duì)等.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下英文商務(wù)合同的漢譯.pdf
- 英文商務(wù)合同的文體特征研究.pdf
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)關(guān)照下的商務(wù)合同漢譯.pdf
- 從功能理論看英語(yǔ)商務(wù)合同的漢譯.pdf
- “意外”啟發(fā)下的ssa特例
- 英文專項(xiàng)商務(wù)合同中長(zhǎng)句的漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 淺析商務(wù)合同的文體特征
- 德國(guó)功能翻譯理論視角下的英語(yǔ)商務(wù)合同漢譯.pdf
- 基于功能對(duì)等的商務(wù)合同漢譯及問題剖析.pdf
- 從文體學(xué)角度論商務(wù)英語(yǔ)合同的中譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下英文國(guó)際商務(wù)合同中冗余的漢譯.pdf
- 商務(wù)合同的文體特點(diǎn)及其翻譯.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的英語(yǔ)商務(wù)合同漢譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論