

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、地名是人們?cè)谏鐣?huì)生活中為地理實(shí)體、居民聚落和地域區(qū)劃所取的名稱,是特定的一種語(yǔ)言符號(hào)和人類活動(dòng)的歷史印記.它具有鮮明的地域性和民族性.主要聚居在廣西壯族自治區(qū)的壯族是一個(gè)有著悠久歷史和燦爛文化的少數(shù)民族,自古以來(lái),壯族有著自己的民族語(yǔ)言:壯語(yǔ).經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期,壯語(yǔ)形成了具有鮮明特點(diǎn)的語(yǔ)音、語(yǔ)匯和語(yǔ)法體系.壯族由于使用的語(yǔ)言和居住的自然環(huán)境以及生產(chǎn)活動(dòng)、文化心理、社會(huì)歷史、習(xí)俗風(fēng)尚上不同于別的民族,其地名的冠名方式及其內(nèi)涵也具有自己的
2、民族特色.在壯語(yǔ)區(qū)的地名中,保留著大量的古越語(yǔ)(古壯語(yǔ))的成分.秦漢以后,隨著漢族人的大量南遷,漢文化更多的傳入南越,壯文化與漢文化漸漸融合,壯語(yǔ)區(qū)地名反映了壯漢兩種不同語(yǔ)言的接觸、浸潤(rùn)與交融.該文嘗試從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)分析壯語(yǔ)區(qū)地名的內(nèi)涵和演變,并結(jié)合地名學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)來(lái)透視漢族在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生產(chǎn)技術(shù)等各個(gè)方面對(duì)壯族的影響,并由此考察壯族與漢族交融的歷史進(jìn)程,以及漢族對(duì)壯族的社會(huì)發(fā)展和地域開(kāi)發(fā)、文化觀念上的影響,從而探索壯族地
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從《壯漢詞匯》看漢壯語(yǔ)的接觸.pdf
- 漢語(yǔ)地名的語(yǔ)言文化透視.pdf
- 漢語(yǔ)地名的語(yǔ)言與文化分析.pdf
- 壯漢接觸視野下壯語(yǔ)不定代形式的類型學(xué)研究.pdf
- 漢語(yǔ)言文化大賽試題一答案
- 英漢語(yǔ)言接觸背景下的漢語(yǔ)詞綴化傾向研究.pdf
- 英漢語(yǔ)言與文化對(duì)空間認(rèn)知的影響
- 類型學(xué)視野下廣西壯語(yǔ)方言和漢語(yǔ)方言分類詞接觸研究.pdf
- 一、漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)考試科目《漢語(yǔ)言基礎(chǔ)》、《文學(xué)與寫作》
- 壯語(yǔ)對(duì)廣西漢語(yǔ)方言的影響.pdf
- 漢語(yǔ)言隱喻特質(zhì).pdf
- 漢語(yǔ)言隱喻特質(zhì)
- 漢語(yǔ)言類電視文化節(jié)目創(chuàng)新研究.pdf
- 漢語(yǔ)言課后答案
- 漢語(yǔ)言類電視文化節(jié)目創(chuàng)新研究
- 平遙地名的語(yǔ)言與文化研究.pdf
- 臨汾地名的語(yǔ)言與文化研究.pdf
- 專升本漢語(yǔ)言習(xí)題
- 論英漢語(yǔ)言文化差異與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 從漢語(yǔ)言角度談翻譯對(duì)文化的建構(gòu).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論