

已閱讀1頁(yè),還剩102頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào):密級(jí):UDC:編號(hào):翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文從功能對(duì)等理論視角看英語(yǔ)科技語(yǔ)篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯碩士研究生:莫莉指導(dǎo)教師:鄧曉明教授學(xué)科、專業(yè):翻譯碩士論文主審人:王麗皓教授哈爾濱工程大學(xué)2016年6月分類號(hào):密級(jí):UDC:編號(hào):翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文從功能對(duì)等理論視角看英語(yǔ)科技語(yǔ)篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯碩士研究生:莫莉指導(dǎo)教師:鄧曉明教授學(xué)位級(jí)別:文學(xué)碩士學(xué)科、專業(yè):翻譯碩士所在單位:外語(yǔ)系論文提交日期:2016年6月1日論文答辯日期:201
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 法律英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及其翻譯探究——從功能對(duì)等理論角度.pdf
- 被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在英語(yǔ)科技語(yǔ)篇中的語(yǔ)篇功能.pdf
- 從系統(tǒng)功能語(yǔ)法看被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在英語(yǔ)新聞中的語(yǔ)篇功能.pdf
- 英語(yǔ)立法文本中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)篇功能——從信息結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)的視角.pdf
- 從“功能對(duì)等”理論探索科技英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯——譯《用于飛機(jī)鋁合金防腐蝕的無(wú)鉻酸鹽涂層系統(tǒng)》有感.pdf
- 新聞?wù)Z篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究.pdf
- 新聞?wù)Z篇中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的批評(píng)性研究.pdf
- 語(yǔ)篇功能視角下科技英語(yǔ)中被動(dòng)句功能的研究.pdf
- 從功能對(duì)等的視角看漢語(yǔ)流行語(yǔ)的翻譯.pdf
- 科技英語(yǔ)中被動(dòng)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)篇功能.pdf
- 初中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)講解
- 從“功能對(duì)等理論”看體育英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)翻譯
- 從功能對(duì)等的視角看商務(wù)英語(yǔ)的翻譯.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角看科普英語(yǔ)動(dòng)詞的漢譯.pdf
- 初中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)語(yǔ)法講解
- 初中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)詳細(xì)講解
- 運(yùn)用“功能對(duì)等”理論研究科技英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯——以海事文獻(xiàn)《船舶設(shè)計(jì)與建造》(第18章)翻譯為例.pdf
- 從功能對(duì)等理論看英語(yǔ)商務(wù)合同中長(zhǎng)句的翻譯.pdf
- 航運(yùn)英文文本中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯策略.pdf
- 初中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)練習(xí)題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論