

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、委婉語(yǔ)是人們?cè)谌粘=浑H中廣泛使用的能夠使雙方順利、愉快地完成交際的一種表達(dá)方式,它在英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究中占據(jù)著重要的位置。國(guó)內(nèi)外關(guān)于委婉語(yǔ)的研究包括英語(yǔ)委婉語(yǔ)的特點(diǎn)、構(gòu)造及應(yīng)用等等。涉及的理論有奧斯汀的言語(yǔ)行為理論,塞爾在其基礎(chǔ)上提出的間接言語(yǔ)行為理論,格萊斯提出的合作原則,以及后來(lái)語(yǔ)言學(xué)家們提出的禮貌原則與面子問(wèn)題等等,對(duì)于委婉語(yǔ)語(yǔ)用機(jī)制的研究并不多。
在前人研究的基礎(chǔ)上,本文采用個(gè)案研究法,將美國(guó)電影《阿甘正傳》中出現(xiàn)的委婉
2、語(yǔ)作為研究語(yǔ)料,主要提出了三個(gè)研究問(wèn)題:1.本電影中出現(xiàn)的委婉語(yǔ)的主要類(lèi)別有哪些?2.電影中出現(xiàn)的委婉語(yǔ)的主要構(gòu)成機(jī)制有哪些?3.英語(yǔ)委婉語(yǔ)的識(shí)別機(jī)制是什么?作者搜集了美國(guó)電影《阿甘正傳》中出現(xiàn)的委婉語(yǔ),將其作為語(yǔ)料,對(duì)其進(jìn)行分析和整理,并著重對(duì)這三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了研究。研究發(fā)現(xiàn),在電影《阿甘正傳》中出現(xiàn)的委婉語(yǔ)都屬于口頭委婉語(yǔ),這些口頭委婉語(yǔ)以使用的頻度為標(biāo)準(zhǔn),可以分為一般委婉語(yǔ)和臨時(shí)委婉語(yǔ),從感情色彩角度來(lái)劃分,可以將其分為積極委婉語(yǔ)和
3、消極委婉語(yǔ),《阿甘正傳》中使用最多的是一般委婉語(yǔ)和消極委婉語(yǔ)。本電影中出現(xiàn)的英語(yǔ)委婉語(yǔ)的構(gòu)成機(jī)制主要有語(yǔ)音機(jī)制,語(yǔ)義機(jī)制,語(yǔ)法機(jī)制以及修辭機(jī)制,作者在正文中對(duì)其進(jìn)行了詳細(xì)分類(lèi)。作者總結(jié)出了一個(gè)簡(jiǎn)單的委婉語(yǔ)識(shí)別機(jī)制,即在日常交流中遇到委婉語(yǔ)時(shí),應(yīng)如何對(duì)其進(jìn)行分類(lèi),并區(qū)分其遵循或違反了言語(yǔ)行為理論、合作原則、禮貌原則和面子理論中的哪一項(xiàng)語(yǔ)用原則,這些程序都包含在這個(gè)識(shí)別機(jī)制中并以流程圖的形式展現(xiàn)出來(lái)。本研究所得到的這套識(shí)別機(jī)制能夠指導(dǎo)人們?cè)?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電影阿甘正傳中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 關(guān)于電影阿甘正傳言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用研究.pdf
- 《阿甘正傳》英語(yǔ)ppt
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用研究——英語(yǔ)委婉語(yǔ)的使用原則及其策略.pdf
- 論電影字幕翻譯中的改寫(xiě)策略——以《阿甘正傳》為例.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論視角看電影幽默——以《阿甘正傳》文本為例.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用探討.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 電影《阿甘正傳》對(duì)白的會(huì)話(huà)含義分析.pdf
- 阿甘正傳劇本
- 電影《阿甘正傳》中英文雙字幕
- 《阿甘正傳》鏡頭分析
- 俄語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用研究.pdf
- 電影《阿甘正傳》觀后感700字
- 論電影《阿甘正傳》的文化創(chuàng)意及其影響
- 電影《阿甘正傳》全部臺(tái)詞中英文對(duì)照
- 阿甘正傳英語(yǔ)話(huà)劇劇本(整理版)
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用失誤原因及其策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論