以英語為母語的高水平漢語學習者語篇銜接使用情況研究——以HSK(高等)證書獲得者為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、留學生學習漢語的最終目的是獲得運用漢語進行口頭或書面交際的能力。但在教學中我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),即便是高等水平的漢語學習者,他們所輸出的語言仍有別扭不流暢的現(xiàn)象,但從單句來看,無論是在語法方面還是在詞語的選擇、搭配方面卻又都是基本正確的。這讓我們意識到,對外漢語的教學不能僅僅局限于“句”的層面,而要把語篇作為一個有機整體,重視學習者的漢語語篇銜接能力的提高。
   為此,本文收集了62篇約2.5萬字的語料用于研究,希望能夠全面了解漢語學

2、習者語篇銜接使用的現(xiàn)狀,找出問題所在,有效推動對外漢語的語篇教學。為了使研究更有針對性,數(shù)據(jù)更有代表性,在收集語料,本文把語料來源范圍限定為以英語為母語者的HSK(高等)考試作文,且考生必須是獲得了A、B、C級標準的,以此確定所研究的對象均為高等水平漢語學習者的書面語料。
   本文首先回顧了銜接理論的提出、我國對銜接理論的研究及應(yīng)用。然后對我國對外漢語教學界在語篇銜接方面的研究成果進行了梳理。本文在梳理過程中發(fā)現(xiàn)目前己有成果中

3、大多數(shù)都是對單項銜接手段的偏誤研究,很少有文章專門就母語為英語的留學生的語篇銜接狀況進行全面的量化研究。
   在結(jié)合前人研究成果的基礎(chǔ)上,通過對語料認真細致的考察,本文共收集到照應(yīng)、省略、連接成分這三個銜接手段的正確用例共1250例和偏誤用例共209例。在對這些用例的考察和分析中,對高等水平漢語學習者的語篇銜接使用情況有了一個全面客觀的了解。通過對正確用例的考察和分析,本文構(gòu)建了高等水平漢語學習者在語篇銜接方面所表現(xiàn)出的基本面

4、貌,并且在正確率統(tǒng)計的基礎(chǔ)上提出在教學中應(yīng)當對連接成分的教學有所偏重。接著本文又對偏誤分門別類地進行描寫分析和解釋,從中得出學習者在語篇銜接方面的弱點難點,指出教學中可能存在的問題。在分析解決具體問題的同時,本文注意到高等階段漢語學習者表現(xiàn)出了不同于初中級階段,同時也不同于我們一般印象的一些特點。漢語和英語在“形合”、“意合”上的巨大差異已不再困擾他們,在這方面他們很大程度上擺脫了母語的負遷移。與之相對應(yīng),他們在語篇銜接中表現(xiàn)出了過度的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論