現代漢語雙音節(jié)短語式動詞研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本篇論文以《現代漢語詞典》(第六版)中的雙音節(jié)短語式動詞為研究對象,旨在根據詞典釋義對其進行窮盡性的細致分析,總結雙音節(jié)短語式動詞的構成特點,并由此得出漢語動詞迅速發(fā)展的觀點以及動詞重疊式不能在全體動詞100%實現的原因。
  文章主要分為六個部分:
  第一部分為引言。首先交代了文章的研究對象以及學界對短語式動詞的研究概況,對學界涉及短語式動詞方面的研究論著進行了較為詳盡的梳理。之后介紹了文章的選題目的及意義,語料來源及研

2、究方法。
  第二部分首先介紹詞典釋義的方式,將其作為本文根據詞典釋義研究雙音節(jié)短語式動詞的依據。其次列出了本文對雙音節(jié)短語式動詞進行的分類以及分類依據并介紹了篩選雙音節(jié)短語式動詞的方法。
  第三部分為本文的重點。該部分對雙音節(jié)短語式動詞進行分類舉例。按照各類雙音節(jié)短語式動詞的數量,分為以動賓結構釋義、以偏正結構釋義、以聯合結構釋義、以動補結構釋義和以主謂結構釋義的的雙音節(jié)短語式動詞。之后在分類舉例的基礎上,根據釋義總結出

3、雙音節(jié)短語式動詞的構成特點:雙音節(jié)短語式動詞由短語壓縮而成,表達復雜概念,是短語在一定程度上發(fā)生詞匯化的表現,雙音節(jié)短語式動詞究其本質為短語。
  第四部分將各類雙音節(jié)短語式動詞翻譯成英文,并作對比分析,從另一個角度印證雙音節(jié)短語式動詞的構成特點。
  第五部分為本文的難點。該部分首先介紹了漢語的形態(tài)變化以及動詞重疊式,再從動詞的重疊式這一形態(tài)變化的角度,通過舉例來說明雙音節(jié)短語式動詞的重疊使用情況。最后得出結論:嚴格說雙音

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論